Spoonerisms in Chinese and Japanese. Evidence of the role of visual processing?
The use of spoonerisms as an example of phonological processing independent of visual processing fascinates me.
Whenever I am asked to ‘do a spoonerism’ in English, I believe that I
- Envisage the spelling
- Swap the letters around
- Say the spoonerism.
I visualise the letter/sound sequence. This then depends on visual processing.
I would love to know what happens with a Chinese/mandarin reader/speaker or a Japanese does when asked to ‘do a spoonerism’.
This is a URL to a discussion on the topic. Have a look.
It is really important in the question of the role of visual processing in dyslexia.
If it is not possible to do a spoonerism in an ideographic language, we should stop using it as evidence of a phonological processing indicator independent of visual processing.
Is there anyone who could tell me before the Oxford-Kobe conference?